Edició del “Nau Testament e Psalms” en llengua aranesa

img_0281

Durant la Missa de la Festa del Patró de Vielha, Sant Miquel arcàngel, l’Arquebisbe d’Urgell Joan-Enric Vives va fer la presentació pública de la nova edició del “Nau Testament e Psalms” en llengua aranesa, traduïts per Mn. Jusèp Amiell, Antic Arxiprest de la Vall d’Aran i Creu de St. Jordi 2012, que concelebrava amb l’arquebisbe. Hi eren presents l’Arxiprest de la Vall Mn. Pere Balagué, el Magnf. Sr. Síndic Carlos Barrera i l’Il·lm. Sr. Alcalde de Vielha e Mijaran, Àlex Moga, i una gran assemblea de fidels.
Mons. Vives féu esment que Mn. Amiell és un erudit en la llengua aranesa/occitana i ja havia fet una primera edició el 2008 del Nou Testament, a la qual ara s’hi afegeixen la totalitat dels Salms. Una obra molt útil per a la catequesi i la pregària.

Un aplaudiment espontani de tota l’assemblea valorà de forma entusiasta la dedicació exemplar d’aquest sacerdot a la difusió de la Paraula de Déu en la llengua vernacla de la Vall d’Aran, que la té per oficial a la Vall, juntament amb el català i el castellà.
Aquesta versió aranesa és una adaptació de la versió catalana de la Bíblia Catalana Interconfessional (BCI), tenint present la Nova Vulgata, i ha estat aprovada per l’Arquebisbe d’Urgell, amb les llicències pertinents.
Compartir
D’Amic i Amat
d’Amic e Amat
Un sol cos, un sol Esperit i una sola esperança
Estimats diocesans,
estimada església d’Urgell,

Al bell mig de l’hivern, comencem en aquest diumenge l’anomenat Octavari de pregària per la unitat dels cristians. Cada any, del 18 al 25 de gener, som convidats a prendre consciència que tots els cristians
next arrow
previous arrow

Darreres Notícies

Agenda